In Italian it translates to zia. Always remember that depending on the context of your sentences, the translation can vary. There may also be slang terminology if you were to travel to Italy. Keep in mind that online translators may not always be correct, they are a reflection of the exact words you have typed in.
You can find some others, as well as other language translations for this word on answers.com at the following link: http://www.answers.com/aunt.
Prozia is an Italian equivalent of the English phrase "grand aunt." The feminine singular noun also translates into English as "great-aunt." The pronunciation will be "pro-TSEE-a" in Italian.
Mia bella zia is an Italian equivalent of the English phrase "my beautiful aunt." The feminine singular phrase models a rare instance where English and Italian phrase or sentence structure match. The pronunciation will be "MEE-a BEL-la TSEE-a" in Italian.
Aunt: zia
Uncle: zio
cousin: cugino (m)/cugina (f)
aunt and uncle: zii
More than one male cousin (or a group of males and females): cugini
More than one female cousin: cugine
I had an uncle named Frank and we called him Uncle Fonie.
"aunt" in Spanish is "tía"
Tia
Pison
When you are talking about someone else's aunt it is Oba-san. But if you are talking about your own aunt it is Oba.
Ama la zia Maura! or Amate la zia Maura! and Amore da zia Maura or Amore dalla zia Maura are Italian equivalents of the English phrase "Love Aunt Maureen." Context makes clear whether a command to one person (case 1) or more (example 2) to love the aunt in question or an emotion by formal (instance 4) or informal (sample 3) letter or person suits. The respective pronunciations will be "A-ma la TSEE-a MOW-ra," "a-MA-tey la TSEE-a MOW-ra," "a-MO-rey da TSEE-a MOW-ra," or "a-MO-rey DAL-la TSEE-a MOW-ra" in Italian.
aunt.
it means aunt in Italian
Une mère et un oncle in French means "a mother and an uncle" in English.
Zietta in Italian is "dear little aunt" in English.
yes, an aunt is 'une tante' (fem.) in French.
Buon compleanno, zia! is an Italian equivalent of the English phrase "Happy birthday, Aunt!" The wish translates literally as "Good birthday, Aunt!" in English. The pronunciation will be "bwon KOM-pley-AN-no TSEE-a" in Pisan Italian.
Prozia is an Italian equivalent of the English word "great-aunt."Specifically, the word functions as a feminine noun in its singular form. It is formed from the genealogical prefix pro- ("great") and the feminine noun zia("aunt"). The pronunciation will be "prot-TSEE-a" in Italian.
Ti amo, zia! is an Italian equivalent of the English phrase "I love you, aunt!" The statement may be preceded immediately by the first person singular io ("I") for emphasis even though clarity is served by context and verb endings. The pronunciation will be "(EE-o) tee A-mo TSEE-a" in Pisan Italian.
Zio e zia is an Italian equivalent of the English phrase "uncle and aunt." The declarative statement may apply to the siblings of both one's parents. The pronunciation will be "TSEE-o ey TSEE-a" in Italian.
Claudia naturalmente, la zia e lo zio Gemma e Vincenzo in Italian means "Claudia naturally, her aunt, and Uncle Gemma and Vincent" in English.
Zie is an Italian equivalent of the English word "aunts." The feminine plural noun may be preceded by the feminine plural word le since Italian employs definite articles where English does and does not use "the." The pronunciation will be "TSEE-ey" in Italian.
When you are talking about someone else's aunt it is Oba-san. But if you are talking about your own aunt it is Oba.
Tia. (pronounced tee-ah)
Tante à Arles is a French equivalent of the English phrase "Aunt in Arles." The phrase translates literally as "Aunt at Arles" in English. The pronunciation will be "TAWN-ta arl" in French.
Zietta is an Italian equivalent of the English word "Auntie." The feminine singular noun represents the combination of the feminine singular noun zia ("aunt") and the feminine diminutive suffix -etta ("dear, little, small, sweet"). The pronunciation will be "TSYET-ta" in Italian.