In Italian it translates to duro lavoro. Always remember that depending on the context of your sentences, the translation can vary. There may also be slang terminology if you were to travel to Italy. Keep in mind that online translators may not always be correct, they are a reflection of the exact words you have typed in.
In Italian a translation is ciao il mio caro amico. Always remember that depending on the context of your sentences, the translation can vary. There may also be slang terminology if you were to travel to Italy. Keep in mind that online translators may not always be correct, they are a reflection of the exact words you have typed in.
Sei un buon insegnante! is one Italian equivalent of the English phrase "You're a great teacher!" The present indicative verb, masculine singular indefinite article, adjective, and noun also translate literally into English as "You're one great teacher!" The pronunciation will be "seh-ee oon bwo-NEEN-sey-NYAN-tey" in Italian.
c'est ça, bon travail means 'that's it, good job' in English.
The word mine when translated from English to Japanese:kouzan = ore mine; a mine, the noun, where one mines mineralswatashi no = belonging to me; mineNote that there are other words besides watashi for "me." Watakushi is the gentlest, considered most polite and formal, deferent. Watashi is a more casual form of watakushi. Boku is considered masculine; it is most often used by boys and men in more casual context than wata(ku)shi. It can, however, be used by females in contexts where the woman is assuming a more masculine role, be it a traditionally male job or position, or simply a girl being fiercely a tomboy. Ore ("oh-ray," not "oar") is the harshest, and is considered impolite and somewhat arrogant if used by one of lower station.
He uses the word hobby, and he means that their job is not their hobby
"The job" in English is il lavoro in Italian.
"Outstanding job!" in English is Ottimo lavoro! in Italian.
Lavori is an Italian equivalent of the English word "jobs." The masculine plural noun also translates as "works" in English. The pronunciation will be "la-VO-ree" in Pisan Italian.
Lavoro eccellente! is an Italian equivalent of the English phrase "Excellent work!" The masculine singular phrase also translates as "Excellent job!" in English. The pronunciation will be "la-VO-ro ET-tchel-LEN-tey" in Pisan Italian.
Lavoro del pazzo is an Italian equivalent of the English phrase "work of the insane." The masculine singular phrase also translates as "employment of the foolish," "job of the crazy" or "labor of the demented." The pronunciation will be "la-VO-ro del PAT-tso" in Italian.
Lavoro ben fatto! is an Italian equivalent of the English phrase "job well done." The masculine singular phrase also translates as "work well made" in English. The pronunciation will be "la-VO-ro ben FAT-to" in Italian.
"Il tuo lavoro è morte e distruzione" or "il tuo lavoro è un triste destino"
Un poste is a French equivalent of the Italian word un posto. The masculine singular nouns overlaps in their translation into English as "job," "position," or "post." The respective pronunciations will be "eh puhst" in French and "oon PO-sto" in Italian.
The word Trova lavoro is an Italian word. It means find work. It can also be translated as the word job offer and labor supply, according to the Wikipedia website.
Bel lavoro ("Beautiful/nice work!") or Ben fatto ("Well done!") as praise, buon impiego ("good position") as position-descriptive, and Buon lavoro ("Good [luck on your] job!") are Italian equivalents of the English phrase "good job." The respective pronunciations in Italian will be "bel la-VO-ro" or "ben FAT-to" praisingly, "bwo-neem-PYEH-go" in descriptively, and "bwon la-VO-ro" wishingly.
"Job posting"is one English equivalent of the Italian word borsino.Specifically, the Italian word is the masculine singular form of a noun. It means "dealing desk, job posting, trading desk". The pronunciation will be "bohr-SEE-noh" in Italian.
Vai a prendere da bere dopo il lavoro? is an Italian equivalent of the English phrase "Are you going for drinks after work?" The pronunciation of the interrogative in the second person singular of the present indicative -- which translates literally as "Are you going to take (something) to drink after the job?" -- will be "veye a PREN-dey-rey da BEY-rey DO-po eel la-VO-ro" in Italian.