wrong order -> mauvais ordre
wrong again = encore faux
'what is wrong with you? is translated "qu'est-ce qui ne vas pas avec toi ?" in French. (sometimes the 'avec' is replaced by 'chez')
You have the spelling wrong. derriere is French for the behind.
Sandwich in English = Sandwich in French
tete de con
If I am not wrong it is in French
"faux / fausse" is the common translation of 'wrong' in French.
In French, "wrong hole" would be pronounced as "mauvais trou."
Avoir tort (to have incorrectness, to be wrong)
wrong again = encore faux
it was very wrong because he was french not English
a wrong word is 'un mauvais mot', 'un mot incorrect' in French.
order
'what is wrong with you? is translated "qu'est-ce qui ne vas pas avec toi ?" in French. (sometimes the 'avec' is replaced by 'chez')
the rotor in the distributor only turns around. It can not fire the wrong order. A wrong order happens when the wires are in the wrong order.
French is one of the 4 most used languages in the world, English, French German and Spanish in that order. A person cannot go wrong by learning a few of these languages to broaden their horizons and employment opportunities, and of course it really comes in handy when travelling!!!
you kindly tell the person who gave you the wrong order that they gave u the wrong order and they should fix it for you.