You should go out on the evening only.
Est-ce que tu veux sortir ? If you mean 'go out with me', it is 'sortir avec moi'
il faut que je .... or je dois ..
"fais ce que dois, advienne que pourra" is an old French sentence meaning "do as you ought to, and then comes what may" I would use the subjunctive "come what may".
"est-ce que tu voudrais sortir avec moi ?" (there is a romantic relationship implied)would you go out with me = est-ce que tu voudrais sortir avec moi ? (there is a romantic relationship implied)Souhaitez-vous sortir avec moi?
Est-ce que tu veux sortir avec moi ? means "Do you want to go out with me ?"
Que dois-je faire? in French means "What must I do?" in English.
Est-ce que tu veux sortir ? If you mean 'go out with me', it is 'sortir avec moi'
est-ce que tu veux sortir avec moi ?veux-tu sortir avec moi?
il faut que je .... or je dois ..
"fais ce que dois, advienne que pourra" is an old French sentence meaning "do as you ought to, and then comes what may" I would use the subjunctive "come what may".
will you go out with me is translated 'est-ce que tu voudrais sortir avec moi ?' in French.
Que dois-je faire ? = What must I do ?
'Qu'est-ce que tu as manque hier soir?' is French for 'What did you miss last night?'
est-ce que tu veux sortir avec moi ?
"est-ce que tu voudrais sortir avec moi ?" (there is a romantic relationship implied)would you go out with me = est-ce que tu voudrais sortir avec moi ? (there is a romantic relationship implied)Souhaitez-vous sortir avec moi?
Que dois-je faire pour le plaisir.
"Est-ce que je peux sortir de la classe ?"