Pō mārie is the Māori equivalent of the English phrase "goodnight", and literally translates to "peaceful night" - pō = night, mārie = peaceful. It is a modern term and is not used by some native speakers of te reo Māori.
"laissez venir" means "let ... come", "po" does not mean anything in French.
Marie's cuisine. Marie is the first name 'Mary' in English. "La cuisine de Marie" is a just a commercial brand name for ready-made meals.
"Of the bridge" is an English equivalent of the French phrase du pont. The masculine singular definite article and noun also translate into English as "the bridge's" according to context. The pronunciation will be "dyoo po" in French.
con quien practica el espanol maria
"Avignon Bridge" is an English equivalent of the French phrase Pont d'Avignon. The masculine singular proper noun of place translates literally into English as "Avignon's Bridge" and "Bridge of Avignon." The pronunciaiton will be "po a-vee-nyo" in French.
po marie - good night as for sweet dreams we normally say this in english.
"Kini Po Po" means "urinary incontinence" in English.
"Mowimy po polsku" translates to "We speak Polish" in English.
The same reason English speakers say, "tsk, tsk, tsk."
Hearst is a company the publishes magazines such as Marie Claire, Redbook and Seventeen. The PO Box is Hearst subscription location.
The address of the Friends Of The Marie Drake Planetarium is: Po Box 23042, Juneau, AK 99802
what is marie curie's parents names
Hearst is a company the publishes magazines such as Marie Claire, Redbook and Seventeen. The PO Box is Hearst subscription location.
The Albanian word 'po' translates to 'yes' in English.
Sì, un po' is an Italian equivalent of the English phrase "Yes, a little." The pronunciation will be "see oon po" in Italian.
It means "Thank you" in a formal way. Just saying salamat means "Thanks" in an informal manner.
"laissez venir" means "let ... come", "po" does not mean anything in French.