"A feat of strength" is an English equivalent of the French phrase un tour de force.
Specifically, the masculine singular indefinite article un is "a". The masculine noun tour literally means "journey, tour, turn". The preposition de means "of". The feminine noun force translates as "strength".
The pronunciation will be "eh toor duh forss" in French.
The phrase 'force sagesse' is a French phrase that is a two-fold call of honor. When translated to English this phrase means the combination of 'strength and wisdom'.
The Latin translation of the English phrase 'law of attraction' is the following: lex virium attrahendi. The word 'lex' means 'law'. The word 'virium' means 'of force', and 'attrahendi' means 'attracting'.
Ardua ad astra is a Latin equivalent of the English phrase "adversity to the stars."Specifically, the feminine adjective ardua means "arduous, difficult, hard to reach, laborious" in this context. The preposition ad means "to." The neuter noun astrameans "stars."The complete phrase is Per ardua ad astrum ("Through adversity to the stars") and serves as the motto of the Royal Air Force (RAF) of the British Armed Forces.
It could translate as "unity makes strength".
"chef" is already french... ch (as in SHining), e (as in Ever), f (as in force)... so quite easy for English speaking people... "GOD"
"Major force" literally and "superior force" legally are English equivalents of the French phrase force majeure.Specifically, the feminine noun force means "force." The feminine adjective majeure translates literally as "major." The two words work together to convey the notion of "chance occurrence, unavoidable accident" in terms of legal contracts.The pronunciation will be "forss mah-zhoor" in French.
"Feat" is an English equivalent of the French phrase tour de force.Specifically, the masculine noun tour literally means "measurement, turn." The preposition de means "of." The feminine noun force means "strength."The pronunciation is "toor duh fohrss."
The phrase 'force sagesse' is a French phrase that is a two-fold call of honor. When translated to English this phrase means the combination of 'strength and wisdom'.
Translation: Give me your strength
The Cajun French translation for "strength" is "force" or "puissance."
The Latin translation of the English phrase 'law of attraction' is the following: lex virium attrahendi. The word 'lex' means 'law'. The word 'virium' means 'of force', and 'attrahendi' means 'attracting'.
In Dutch: "Eendracht maakt macht." In French: " l'union fait la force" Translation to english: "Unity makes power."
(dýnami̱) Force, power.
"Good night, my friends! You give me strength!" is an English equivalent of the French phrase Bonne nuit, mes amis! Vous me donnez la force!Specifically, the feminine adjective bonne is "good". The feminine noun nuit means "night". The plural possessive adjective mes means "my". The masculine noun amis means "friends". The personal pronoun vous means "you all". The personal pronoun memeans the same in English and French. The feminine singular definite article lameans "the". The feminine noun force translates as "strength".The pronunciation will be "buh-nwee mey-zah-mee voo muh duh-ney lah fohrss" in French.
By force and scientific* ... is the English equivalent of 'manu et scientifica'. In the word by word translation, the noun 'manu' means 'by force'. The conjunction 'et' means 'and'. The adjective 'scientifica' means 'scientific'. *The phrase is incomplete. The adjective 'scientific' needs to modify a noun.
Yep, you could use vereor. Vis verita.
with such force is a prepositional phrase.