Peace through the trident.
Fortitudo per pacem.
The Latin translation of the English phrase 'Courage under adversity' is the following: Fortitudo in asperitate. The word-by-word translation is as follows: 'fortitudo' means 'moral and physical courage'; 'in' means 'in'; and 'asperitate' means 'difficulties'. The Latin phrase 'ad astram per aspera' is translated into English as 'to the stars through difficulties'. The use of the preposition 'per' implies that the difficulties aren't all there yet. But the preposition 'in' does, and thereby meets the standard of 'under'.
Per
The Latin equivalent of the English phrase 'by the day' is the following: per diem. In English, the phrase commonly is used in the sense of the daily allowance. For example, salespeople may be allotted a certain amount of money to cover the expenses that come up in carrying out the job, such as travel, meals, and hotel stays.
The correct translations are 1 2 3 and for number 4 change bellus to bella 5 might be spanish
Fortitudo per pacem.
through = per
Pax is the latin term for "Peace" PAX is also known as "pack per person". The term ended up being designation for "unit per person." It now applies to everything such as hotel rooms, seats on flights and restaurants meals.
Amor per tempus adveniet.
Amicitia per ludum.
Per mundum is the Latin equivalent of 'worldwide'. In the word by word translation, the preposition 'per' means 'through'. The noun 'mundum' means 'world'.
ARP means the average rate per pax.
I believe it is 'per-legem'. This is according to Google translate anyway :)
Max per EASA regulations is 180 PAX Max per FAA regulations is 179 PAX
"PAX" means persons, guests at a hotel. "Extra pax 12 euros a day" means that extra persons - in excess of a given room rate for a specific number of pax (persons) - are charged 12 euros per person per day.
The Latin translation of the English phrase 'Courage under adversity' is the following: Fortitudo in asperitate. The word-by-word translation is as follows: 'fortitudo' means 'moral and physical courage'; 'in' means 'in'; and 'asperitate' means 'difficulties'. The Latin phrase 'ad astram per aspera' is translated into English as 'to the stars through difficulties'. The use of the preposition 'per' implies that the difficulties aren't all there yet. But the preposition 'in' does, and thereby meets the standard of 'under'.
The population density of Canary Wharf is approximately 11,924 people per square kilometer. This area is known for its high concentration of office buildings and commercial spaces rather than residential properties.