La vie = life
dans = in
It appears the sentence, or phrase is incomplete.
FYI: dans la vie = "in life". As in: (What you do) "for a living", "your work", "your career"
What do you like in life? - (ie what interests you?)
"Tout dans la vis n'est pas toujours parfait" means "all is not aways perfect in life".
'For life'
'C'est la vie' is actually the correct way to say "That's life" or "It's life". Sa la vie would not make sense in French, as 'sa' (meaning his or her) has a different meaning than 'C'est' (meaning It's/That's)
"maison de la vie" measn "house (or home) of Life" in French.
la = the (feminine) ; le = the (masculin) vie = life dans = in
Dans la vie tout s'arrange was created in 1952.
Un début dans la vie was created in 1842.
Dans la vie - 2007 is rated/received certificates of: Netherlands:AL Sweden:Btl
15 secondes dans la vie de--- - 1992 is rated/received certificates of: Belgium:KT
Mireille dans la vie des autres - 1979 is rated/received certificates of: Belgium:KT
La vie dans la nouvelle génération
plus important dans la vie
'The true happiness in life'
réussir dans la vie
The cast of Dans la vie - 2007 includes: Houria Belhadji as Danseuse Ariane Jacquot as Esther Zohra Mouffok as Halima Hocine Nini as Ali
I think this is probably supposed to read "Tu fais quoi dans la vie?", which means "What do you do in life?"