ukrainian ja tebe koKHAju (real true love)=ukrainian ja vas koKHAju==ukrainian ja pokoKHAv tebe=ukrainian ja pokoKHAv vas
No, It's regards.
Latin language uses a somewhat different construction to English. The translation of "she is", "he is" or "it is" are all a single word, "est". The single word implies that it refers to he, she or it. The structure of the language is similar in a number of ways to the modern Slavic languages such as Russian, Polish, Czech, Serbo-Croat and others.
Danica is from a Slavic word meaning "morning star."
translation of the brazilian word Euzinha
A Latin translation for "family is eternal" is familia aeternum. "Family is eternal" is an ancient Latin sentiment that was a common phrase in Roman times.
tee paluchil
Serbo-Croatian belongs to the South Slavic branch of the Slavic language family.
The correct pronunciation of the word family in Ukrainian is Sim'ya. The actual Ukrainian word for family is ___'_. The Ukrainian language is part of a group of Slavic Languages.
No, It's regards.
Lubitza means little loved one or Violette
Yes, Lithuanian is the the Balto-Slavic language family.
Whanau.
The young one
SlavicThe Russian language belongs to the East Slavic family of languages. Its brother languages are Ukrainian, Belarusian and Rusyn. The East Slavic is part of the Slavic languages.It goes like this.- Indo European- Proto Slavic- Slavic- East Slavic- Russian
Fidelitas domestica is the Latin equivalent of 'family loyalty'. In the word by word translation, the noun 'fidelitas' means 'loyalty'. The adjective 'domestica' refers to 'family'.
The Polish language family tree looks like this: * Indo-European languages * Balto-Slavic languages * Slavic languages * West Slavic languages * Lechitic languages * Polish language
It can be translated as either "family" or "race"