No, It's regards.
The phrase nismo komsije is from the Slavic language Croatian. It translates in the English language to "we are not neighbors".
ukrainian ja tebe koKHAju (real true love)=ukrainian ja vas koKHAju==ukrainian ja pokoKHAv tebe=ukrainian ja pokoKHAv vas
English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna
The English translation for cuántos is "how many" or "how much".
The English translation is: the elusive penitent.
The young one
Slavic isn't just one language but a group of languages. if Slovak (spoken in Slovakia) is what you meant, then to cook - variť cook - kuchár other slavic languages should be similar. Richard
The Slavic name Любица (Lubitza) or Любиса (Lubisa) translates to "love" or "lovable" in English. It is derived from the Slavic word "ljub-" meaning "love."
tee paluchil
There is no such language as Slavic.Slavic is a category of more than 20 languages, such as:RussianUkrainianRusynBelarusianSlovakCzechLechiticPolishSilesianKashubianUpper SorbianLower SorbianBulgarianMacedonianChurch SlavonicSerbo-CroatianBosnianSerbianCroatianMontenegrinBunjevac
The phrase nismo komsije is from the Slavic language Croatian. It translates in the English language to "we are not neighbors".
Well, there are a lot of languages which are Slavic. In Russian language "thank you" would be "Spasibo." If you need more simple phrases on Russian language: http://www.russian-translation-pros.com I hope it helps. When I was in Prague, Thank you was And still is; DIEKUI and Thank you very much is Diekui pieknie "ie" sounds like in Russian Niet " nothing"
Yuri is the same in English as it is in Slavic languages.
English letters can be written in the Slavic script by transliterating them based on their sound equivalents in the Slavic alphabet. For example, the English letter "A" can be transliterated to the Slavic letter "А" which sounds like "ah." It's important to refer to a Slavic transliteration chart to accurately convert each English letter to its Slavic equivalent.
The English translation is FOR.
ukrainian ja tebe koKHAju (real true love)=ukrainian ja vas koKHAju==ukrainian ja pokoKHAv tebe=ukrainian ja pokoKHAv vas
The English translation of "asignatura" is "subject" or "course."