"Spasiba pri krasna" is not a correct Russian phrase. "Spasibo pri krásna" or "Спасибо при красно" would mean "Thank you for the beautiful" in Russian.
It means 'thanks' in Russian
In Russian Thanks is "Spasiba" Said Spa-si-ba
"Spaciba" is a misspelling of "spasiba," which is a transliteration of the Russian word "спасибо." It means "thank you" in English.
Старшая is how you write senior in Russian.
The Russian word for "Russian" is русский, pronounced ROOS-ski. If you want to write it in English, you can write it as russky.
Хлоя is how you write Chloe in Russian.
You can write "Бог благословит тебя" in Russian, which translates to "God bless you."
Russian
In Russian, "no" is written as "нет".
Dutch = Dank u English = Thank you French = Merci German = Danke Italian = Grazie Portuguese = Obrigado Romanian = Mulţumesc Russian = Spasiba Spanish = Gracias Yiddish = A sheynem Dank
written phonetically in English it would be... "Nyet Spasiba." In Russian it is нет спасибо. The response "Нет, спасибо" (Nyet, spasEEbah) expresses a polite refusal. Sometimes you can hear even "Да нет, спасибо" (Da nyet, spasEEbah), which means the same.