It means 'thanks' in Russian
spasiba = thank you pri krasna = excellent, very good etc. -> spasiba prikrasna = thank you very much!
LUHGGTTD
"Spaciba" is a misspelling of "spasiba," which is a transliteration of the Russian word "спасибо." It means "thank you" in English.
"Spasiba" is a Russian word that means "thank you." In Ukrainian, the equivalent term is "dyakuyu" (дякую). While both languages share some vocabulary due to historical and cultural ties, they are distinct languages with different grammatical structures and pronunciation.
In Russian Thanks is "Spasiba" Said Spa-si-ba
Dutch = Dank u English = Thank you French = Merci German = Danke Italian = Grazie Portuguese = Obrigado Romanian = Mulţumesc Russian = Spasiba Spanish = Gracias Yiddish = A sheynem Dank
written phonetically in English it would be... "Nyet Spasiba." In Russian it is нет спасибо. The response "Нет, спасибо" (Nyet, spasEEbah) expresses a polite refusal. Sometimes you can hear even "Да нет, спасибо" (Da nyet, spasEEbah), which means the same.
There are more than 400 languages spoken in Europe. You would have to be more specific. Here is "thank you" in some European languages: Dutch: Dank u English: Thank You French : Merci German: Danke Italian: Grazie Portuguese: Obrigado Russian: Spasiba Spanish: Gracias Yiddish: Danke (דאנקע)
Since your question didn't specify whether you wanted Russian (which is more commonly spoken by the population [63%]) or Belarusian (spoken by 37% of the population), I will write out both.Russian:1) Cyrillic: Спасибо, хорошо. А у вас?2) Latin: Spasiba, horošo. A u vas?Belarusian:1) Cyrillic: Добра, дзякуй.2) Łacinka (Latin): Dobra, dziakuj.I hope this is helpful.
you mean what you mean
It mean what you don't what does it mean.
Mean is the average.