answersLogoWhite

0

From what I know? Scherzo.

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'joke' when translated from English to Italian?

"Joke" in English is scherzo in Italian.


What is Italian for joke and part of a symphony?

joke: scherzo part of a symphony: parte di un'orchestra


What term is an Italian word meaning joke?

scherzo


What is a funny Italian joke?

in the name of the pizza the meatballs and the pasta and noodles amen


What is the etymology of the Italian word gioco?

The word gioco, meaning to jest or joke around, comes from the Latin word iocus of a similar meaning. These words are found rooted from the Proto-Indo European language a reconstructed language of Eurasia; roughly during the Neolithic times.


What is 'number on' when translated from English to Italian?

Numero su... is a literal Italian equivalent of the incomplete English phrase "number on... ." The phrase will be replaced by brutto scherzo a ("bad joke on") or male a ("harm to") in its English slang manifestation. The pronunciation will be "NOO-mey-ro soo" in Pisan Italian.


It can be cracked it can be made it can be told it can be played what is it?

a joke a joke can be cracked a joke can be made a joke can be told a joke can be played


What has the author Larry Wilde written?

Larry Wilde has written: 'Last/jewish Joke Bk' 'The Official Politicians Joke Book' 'The Official Black Folks Joke Book & White Folks Joke Book' 'The official virgins [- sex maniacs] joke book' -- subject(s): Sex, Wit and humor, Anecdotes, facetiae, satire 'Official Executives/' 'Official Religious-Not So Religious Joke Book' 'The Larry Wilde Book of Limericks' -- subject(s): Limericks 'Ultimate Lawyers/' 'You're Never Too Old To Laugh' 'More the Official Sex Maniac's Joke Book' 'More' 'The Official Wilde and dirty joke book' 'The New Official Cat Lovers Joke Book' 'The Last Official Smart Kids Joke Book' 'Dumb, Dumber, Dumbest Joke Book' 'The absolutely last official Polish joke book' -- subject(s): Poles, Humor 'More the official Democrat joke book' -- subject(s): Politics and government, Humor, American wit and humor, Anecdotes 'More - the official Polish [ - Italian] joke book' -- subject(s): Wit and humor, Poles, Italians, Anecdotes, facetiae, satire 'How the great comedy writers create laughter' -- subject(s): American Humorists, American wit and humor, Authorship, History and criticism, Humorists, American, Interviews, Wit and humor 'Last Official Italian Joke Book' 'Official Sick Joke Book' 'The Larry Wilde treasury of laughter' -- subject(s): American wit and humor 'Official Wasp Handbk' 'The Official Ethnic Joke Books [Slipcase Set of 5]' 'The Official Italian Joke Book' 'The official cat lovers dog lovers joke book' -- subject(s): Cats, Humor, Dogs, Anecdotes, American wit and humor 'Ultimate Jewish Joke' 'Official book of john jokes' 'More Official Polish/Italian Joke Book' 'Last Official Jewish Joke Book' -- subject(s): English wit and humor, Jews, Anecdotes, facetiae, satire 'When you're up to your eyeballs in alligators' -- subject(s): Wit and humor, Laughter, American wit and humor, History and criticism 'The official cat lovers joke book' -- subject(s): Wit and humor 'Complete Book of Ethnic Humor (Rei)'


What is 'Si scherza' when translated from Italian to English?

"A joke is being played!" is an English equivalent of the Italian phrase Si scherza. The third person singular reflexive pronoun and present indicative translate literally into English as "One is fooling around with one another!" The pronunciation will be "see SKER-tsa" in Italian.


Opposite of serious?

to joke to joke to joke


What is the opposite of not a joke?

Opposite of "not a joke" would be "a joke" ....no?


What did the Italian say when the witch doctor removed the curse?

"Hexagon!" generally offered as the punch line to the joke about the Italian and the witch doctor.Specifically, an Italian is doing poorly and therefore consults a witch doctor. The witch doctor recognizes the curse which has been placed upon the Italian. He removes it. The Italian thanks him in one word since "hexagon" refers to a symbol sacred to witches and it can represent an accented pronunciation of "Hex again!" and "Thanks again!"