Kung sa mga daang nilalakaran mo,
may puting bulaklak ang nagyukong damo
na nang dumaan ka ay biglang tumungo
tila nahihiyang tumunghay sa iyo. . .
Irog, iya'y ako!
Kung may isang ibong tuwing takipsilim,
nilalapitan ka at titingin-tingin,
kung sa iyong silid masok na magiliw
at ika'y awitan sa gabing malalim. . .
Ako iyan, Giliw!
Kung tumingala ka sa gabing payapa
at sa langit nama'y may ulilang tala
na sinasabugan ikaw sa bintana
ng kanyang malungkot na sinag ng luha
Iya'y ako, Mutya!
Kung ikaw'y magising sa dapit-umaga,
isang paruparo ang iyong nakita
na sa masetas mong didiligin sana
ang pakpak ay wasak at nanlalamig na. . .
Iya'y ako, Sinta!
Kung nagdarasal ka't sa matang luhaan
ng Kristo'y may isang luhang nakasungaw,
kundi mo mapahid sa panghihinayang
at nalulungkot ka sa kapighatian. . .
Yao'y ako, Hirang!
Ngunit kung ibig mong makita pa ako,
akong totohanang nagmahal sa iyo;
hindi kalayuan, ikaw ay tumungo
sa lumang libinga't doon, asahan mong. . .
magkikita tayo!
para magkasisiw
ako ay pilipino matipuno at matalino ' taas noo kahit kanino
A common formation in dance is when the people/dancers are in a V shape or in a zig zag.
Bigong Pag-asa salin ni Isagani R. Cruz mula sa tulang "Nalpay A Namnama" ni Leona Florentino Anong saya at ginhawa kung may nagmamahal dahil may makikiramay sa lahat ng pagdurusa. Ang masama kong kapalaran walang kapantay -- wala akong alinlangan -- sa dinaranas sa kasalukuyan. Kahit na ako ay magmahal sa isang musa wala namang hinuha na ako'y pahahalagahan. Isumpa ko kaya ang panahon nang ako'y ipinanganak higit na mas masarap na mamatay bilang sanggol. Nais ko mang magpaliwanag dila ko'y ayaw gumalaw nakikita kong malinaw pagtanggi lamang ang matatangap. Ligaya ko sana'y walang kapantay sa kaalamang ikaw ay minamahal isusumpa ko at patutunayan para sa iyo lamang ako mamamatay. (Unang binigkas sa ikalawang panayam sa Seryeng Panayam Leona Florentino sa Pamantasang De La Salle noong 9 Agosto 1995.) isaganicruz@gmail.com Bigong Pag-asa salin ni Isagani R. Cruz mula sa tulang "Nalpay A Namnama" ni Leona Florentino Anong saya at ginhawa kung may nagmamahal dahil may makikiramay sa lahat ng pagdurusa. Ang masama kong kapalaran walang kapantay -- wala akong alinlangan -- sa dinaranas sa kasalukuyan. Kahit na ako ay magmahal sa isang musa wala namang hinuha na ako'y pahahalagahan. Isumpa ko kaya ang panahon nang ako'y ipinanganak higit na mas masarap na mamatay bilang sanggol. Nais ko mang magpaliwanag dila ko'y ayaw gumalaw nakikita kong malinaw pagtanggi lamang ang matatangap. Ligaya ko sana'y walang kapantay sa kaalamang ikaw ay minamahal isusumpa ko at patutunayan para sa iyo lamang ako mamamatay. (Unang binigkas sa ikalawang panayam sa Seryeng Panayam Leona Florentino sa Pamantasang De La Salle noong 9 Agosto 1995.) isaganicruz@gmail.com
William Shakespeare's Sonnet 23 can be translated into Tagalog as follows: "Sa aking mga salita, ako'y may takot at panghihina, ngunit ang aking pag-ibig ay wala nang iba pang maipapahayag kundi ang tunay na damdamin. Kahit ako'y nahihirapan sa pagsasalita, ang aking puso'y nananatiling tapat sa iyo. Sa kabila ng mga hadlang, ang aking pagnanasa ay patuloy na umaapaw." This captures the essence of the sonnet, emphasizing the struggle of expressing deep emotions despite difficulties.
para magkasisiw
Kahit Kailan was created on 2002-05-05.
Kahit Isang Saglit was created on 2008-09-15.
how to join eat bulaga kahit sino pwede?
Ano Ang kahulugan Ng Ang utang na loob kahit maliit man ,utang at utang din kahit mabayran.
The Tagalog (Philippines' official language) word "kahit" means even though, even if, despite of in English.
Kahit ano
kahit sino
Kahit anu .....
kahit cnu lng
"Kahit Kailan" was released as a single by South Border in 2003. The song gained popularity in the Philippines and internationally. It did not have an official end date but continues to be a classic Filipino love song.
The Tagalog translation of "in spite" is "kahit."