The Tagalog (Philippines' official language) word "kahit" means even though, even if, despite of in English.
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
It means pants (US English) or trousers (English English).
"Keti" is not an English word, therefore, it has no meaning in English.
Say what in English?
"To have" in English means avere in Italian.
Type your answer here... IT MEANS "INDIAN KYTE" answer by benjie iiveland@yahoo.com
All I could find was Hindi ako umiyak kahit isang patak instead of umuiyak, which means i cried a drop. maybe you meant Hindi ako iiyak kahit isang patak which means i did not cry a drop. I'm not sure
Kahit muka kang ungoyy, paisa parin
English translation of KAHIT GAGA MAN SA PANINGIN MAPAGMAHAL PA RIN: Though you look like a fool, still you're lovable.
The phrase "Kahit hindi nila ako tunay na anak" translates to "Even if they are not my real parents" in English. It expresses a sentiment of connection or belonging despite not being biologically related. This can reflect themes of love, acceptance, and the importance of chosen family.
Kahit Kailan was created on 2002-05-05.
Even you become voluptous, I will never leave you.
Kahit Isang Saglit was created on 2008-09-15.
how to join eat bulaga kahit sino pwede?
Ano Ang kahulugan Ng Ang utang na loob kahit maliit man ,utang at utang din kahit mabayran.
Kahit ano
kahit sino