Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Shakespeare. It's the first line of his Sonnet 130.
All the other guys were writing sonnets saying, "My mistress's eyes are like the sun, her hair like fire, her lips like cherries, her cheeks like the petals of roses." Shakespeare says, "Ever hear the word 'cliché'? Rather than use these old, stale, tired metaphors, Shakespeare renounces them and says, "My mistress's eyes are like eyes actually, not the sun." She is a real woman, which means that she is not perfect or superhumanly beautiful, but, says Shakespeare, "I think my love as rare as any she belied with false compare."--she is more beautiful than any other real woman (who has probably been told she has eyes like the sun).
William Shakespeare had brown eyes and brown hair. He was the like majority of people nowadays.
If you mean Shakespeare's sonnet 130 (My mistress' eyes are nothing like the sun) - Shakespeare does not insult his mistress anywhere in this sonnet. The plain sense of the sonnet is that Shakespeare is saying: 'Other poets write about girlfriends with skin whiter than snow, lips redder than coral, and voices sweeter than music: but my girlfriend is better than that.' If your teacher thinks that Sonnet 130 insults the woman it is written about - then your teacher should not be teaching poetry (any more than an Intelligent Design advocate should be teaching Biology). End of.
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
The rhyme scheme of Shakespeare's Sonnet 130, "My mistress' eyes are nothing like the sun," is ababcdcdefefgg.
Shakespeare. It's the first line of his Sonnet 130.
All the other guys were writing sonnets saying, "My mistress's eyes are like the sun, her hair like fire, her lips like cherries, her cheeks like the petals of roses." Shakespeare says, "Ever hear the word 'cliché'? Rather than use these old, stale, tired metaphors, Shakespeare renounces them and says, "My mistress's eyes are like eyes actually, not the sun." She is a real woman, which means that she is not perfect or superhumanly beautiful, but, says Shakespeare, "I think my love as rare as any she belied with false compare."--she is more beautiful than any other real woman (who has probably been told she has eyes like the sun).
William Shakespeare had brown eyes and brown hair. He was the like majority of people nowadays.
If you mean Shakespeare's sonnet 130 (My mistress' eyes are nothing like the sun) - Shakespeare does not insult his mistress anywhere in this sonnet. The plain sense of the sonnet is that Shakespeare is saying: 'Other poets write about girlfriends with skin whiter than snow, lips redder than coral, and voices sweeter than music: but my girlfriend is better than that.' If your teacher thinks that Sonnet 130 insults the woman it is written about - then your teacher should not be teaching poetry (any more than an Intelligent Design advocate should be teaching Biology). End of.
Some of William Shakespeare's most famous plays include "Romeo and Juliet," "Hamlet," "Macbeth," and "Othello." His poetry includes works like "Sonnet 18" ("Shall I compare thee to a summer's day?") and "Sonnet 130" ("My mistress' eyes are nothing like the sun").
Some examples of Shakespeare's short sonnets include Sonnet 18 ("Shall I compare thee to a summer's day?"), Sonnet 29 ("When, in disgrace with fortune and men's eyes"), and Sonnet 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun").
He Had a black mistress My mistress' eyes are nothing like the sun (Sonnet 130) by William ShakespeareMy mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress when she walks treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare.
Sonnet 18- Shall I Compare Thee to A Summer's Day? These four are also some of Shakespeare's most popular sonnets Sonnet 029 - When in disgrace with fortune Sonnet 116 - Let me not to the marriage of true minds Sonnet 126 - O thou my lovely boy Sonnet 130 - My Mistress' eyes