Shakespeare. It's the first line of his Sonnet 130.
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Sonnet 130
It's a poem. It doesn't have a setting.
Shakespearean sonnet #130: My mistress's eyes are nothing like the sun
Presumably you are referring to Sonnet 130 "My mistress's eyes are nothing like the sun". We know that it was written before 1608, when it was first published. How much before is anyone's guess.
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
Shakespeare says: 'My mistress's eyes are nothing like the sun'
The rhyme scheme of Shakespeare's Sonnet 130, "My mistress' eyes are nothing like the sun," is ababcdcdefefgg.
It's a sonnet.
Sonnet 130
It's a poem. It doesn't have a setting.
Shakespearean sonnet #130: My mistress's eyes are nothing like the sun
I think a possible theme for this poem is loving one another's imperfections. This poem shows us the imperfections and flaws of the speaker's lover. He explains that although his mistress is imperfect, he finds his love special and 'rare.' He talks about her eyes being nothing like the sun, her lips not red as coral,her breasts not up to his standards, her cheeks being pale, and the fact that he likes music better then her voice. He even rudely talks about how her hair is like wires and her breath is bad. Although he points out all these things about his love, he still loves to hear her talk and considers his love rare and special.
Presumably you are referring to Sonnet 130 "My mistress's eyes are nothing like the sun". We know that it was written before 1608, when it was first published. How much before is anyone's guess.
All the other guys were writing sonnets saying, "My mistress's eyes are like the sun, her hair like fire, her lips like cherries, her cheeks like the petals of roses." Shakespeare says, "Ever hear the word 'cliché'? Rather than use these old, stale, tired metaphors, Shakespeare renounces them and says, "My mistress's eyes are like eyes actually, not the sun." She is a real woman, which means that she is not perfect or superhumanly beautiful, but, says Shakespeare, "I think my love as rare as any she belied with false compare."--she is more beautiful than any other real woman (who has probably been told she has eyes like the sun).
Roses