answersLogoWhite

0

Depending on the meaning of the phrase in Esperanto, the suffix for the present participle (-ant-) may cover most of the senses of "always in motion" such as: kuranta (adjective: kur'i = to run + ant'+ a) or movanta. The expression "ĉiam movanta" is also a possibility as an adjective or as an adverb with -e termination, "ĉiam movante".

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?