kumaranasan
Vallathol Narayana Menon is the Malayalam poet known as "ullekha gayakan." He was a prominent figure in the literary and cultural scene of Kerala, known for his lyrical and evocative poetry that reflected the rich traditions of Malayalam literature.
Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan is known as the father of Malayalam language. He is a 16th century poet and scholar, credited with the development of the Malayalam alphabet.
Ramacharitamanas was translated into Malayalam by Thunchaththu Ezhuthachan, a 16th century poet known as the "father of Malayalam language." His translation, titled "Adhyatma Ramayanam," is considered a landmark work in Malayalam literature.
kunchan nambiar is one of the best known in malayalam history. he was one of the 18th centuary poet he is one of the well known traditional tullal artist
A malayalam poet
Changampuzha Krishna Pillai is the Malayalam poet who wrote the poem on Gandhi.
"Chemmanam Chacko" is the Malayalam poet who wrote "Suryakanthi."
Changampuzha Krishna Pillai (Malayalam: ചങ്ങമ്പുഴ കൃഷ്ണപിള്ള) (10 October 1911 – 17 June 1948) was a celebrated Malayalam poet from Kerala, India, known for his romantic elegy Ramanan (Malayalam: രമണന്) which was written in 1936 and sold over 100,000 copies.It is a long pastoral elegy, a play written in the form of verse, allegedly based on the life of Changampuzha's friend …
O.N.V Kurupp..
The author of "Naveena Ramayanam" in Malayalam is Kumaran Asan, a prominent poet from Kerala, India. Known for his progressive outlook and lyrical style, Kumaran Asan's version of the Ramayana is considered a classic in Malayalam literature.
Changampuzha Krishna Pillai ( Malayalam: ചങ്ങമ്പുഴ കൃഷ്ണപിള്ള) (10 October 1911 – 17 June 1948) was a celebrated Malayalam poet from Kerala, India, known for his romantic elegy Ramanan ( Malayalam: രമണന്) which was written in 1936 and sold over 100,000 copies.
The Mahabharata in Malayalam was notably adapted by the poet and scholar Kottarakkara Tampuran in the 19th century. His version is known for its poetic style and accessibility, bringing the epic to a wider audience in Kerala. Additionally, there have been other translations and adaptations in Malayalam by various authors over the years.