hi
The Tagalog word "yakapin" means "embrace" in English OR "to hug Someone".
The opposite of contemporary society would be a traditional or ancient society that does not embrace modern advancements, technologies, or cultural norms.
date them. being in a relationship with a person of the opposite sex is the way it is supposed to be. It will be much better with someone of opposite sex. also you are most likey not gay if you are having feelings for someone of the opposite sex. embrace this feeling.
I don't think western civilization has embraced that at all. If anything, it is the opposite. It is eastern culture that first tried to embrace that notion.
Some antonyms of eshew (to shun, to avoid or stay away from) are include, embrace, like, love, keep, or to go to.
"Embrace" or "hug" as a masculine singular noun and "I embrace" or "I hug" as a first person singular present indicative verb are English equivalents of the Italian word abbraccio. Context makes clear which meaning prevails. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "ab-BRAT-tcho" in Italian.
The Maori word "awhi" translates to "embrace" in English. It is commonly used to describe physical embrace or hug, as well as metaphorically referring to emotional support or connection.
Embrace of the Vampire was created in 1994.
Embrace is a verb in that sentence.
i wanted to embrace this moment in my eyes
In the Embrace of Evil was created in 1996.
Virtual Embrace was created in 2004.