In Hebrew, the term for wife is "isha" (אִשָּׁה). This word is used in various contexts within Jewish texts and culture. Additionally, in Yiddish, the word for wife is "zise" (זיסע), reflecting the language’s cultural roots. Both terms emphasize the role and significance of women in family and religious life.
It's a clause for the Conservative Jewish GET. It forces the husband to grant his wife a Jewish divorce, protected the wife from becoming an agunah (chained wife).
The complete Jewish Bible is a translation for American people or people that can only speak English. This way everybody who can speak English, can read the Jewish Bible.
No, but his wife Jadwiga Unrug was part Jewish.
No she was not.
Surprise! The entire "old testament" is the translation of the Hebrew/Jewish Bible.
a divorce
No, he is not.
No. Tobey is a Christian. His wife Jen is Jewish however.
Tagalog Translation of BE YOUR WIFE: maging asawa mo
"My wife" is the English translation of Portugese "minha mulher."
There is no such language as "Jewish". If you meant Hebrew, bah-yeet means house.Answer:Yiddish is "Jewish" (that's the translation of the word); so yes, there is a language called Jewish.
The first translation of the Jewish bible was into Greek. See Talmud, Megillah 9a. According to tradition, this translation was around 2280 years ago, under Ptolemy Philadelphus.