The male equivalent of Chaya (חייה) = Chayim (חיים)
There is no male equivalent to Sarah (שרה), which means "princess". (In theory, it would be Sar (שר), but this is the Hebrew word for officer, and is not used as a name).
If you go by meaning, a name meaning "prince" would be Zvulun (זבולון), so you could use:
Chayim Zvulun (חיים זבולון)
Sarah is a Hebrew name that means "lady" or "princess" in Hebrew. Maybe the best way to get to a male version of Sarah, are names that mean "prince": Amir, Brendan, Mael, Shahzad, Raj. Otherwise, maybe Baltasar or Caesar? They're not actually related to Sarah, but they both have the -sar syllable.
Oh, dude, the male equivalent Hebrew word for Rachel is... wait for it... Racham! Yeah, it's like Rachel, but with a little extra "m" for masculinity. So, if you ever meet a dude named Racham, you can totally thank me for that fun fact.
The female name "Marion" (also spelled Marian) is equivalent to the Hebrew name Miriam (מרים). But the male name "Marion" comes from a French surname, and it has no equivalent in Hebrew.
There is no Hebrew name for Janette. Janette comes from the male name "John" which has a Hebrew equivalent of Yochanan (×™×•×—× ×Ÿ) but there is no Hebrew feminine form for this name.
Janis comes from the Hebrew male name Yochanan (×™×•×—× ×Ÿ) which means "God is kind." There is no Greek equivalent.
The Hebrew word "yon" has two meanings. One is a male pigeon. The other is an ion.
There is no Hebrew equivalent to this phrase.
Betty in Hebrew is Elisheva (אלישבע). It means "my God is an oath" or perhaps "my God is abundance".
"Toda chamuda" translates into English as "Thank you, sweetie" (when talking to a female). The male equivalent would be "Toda chamud."
zachar = זכר
The Hebrew word for a person who worries depends on whether they're male or female: Male: do'eg (דואג) female: do'eget (דואגת)
Oman, or tzayar.