"Dear St Joseph Moscati, true model of Christian doctors, in the exercise of your medical profession, you always took care of both the body and soul of every patient.
Look on us, who have recourse to your heavenly intercession, and obtain for us both physical and spiritual health, and a share in the dispensation of heavenly favours.
Soothe the pains of our suffering people; give comfort to the sick, consolation to the afflicted and hope to the despondent.
May our young people find in you an ideal, our workers an example, the aging a comfort, the dying the hope of eternal salvation.
To all of us be a pattern of industriousness, honesty and charity; so we may comply with our Christian duties and glorify God our Father."
No, "prayee" is not a recognized word in the English language. The term you may be looking for is "prayer" or "person who is prayed for."
The African Luhya word "lisala" means Prayer in the English language.
As of 1993, one American researcher had compiled a list of over 130 English-language clinical studies that have documented the effectiveness of faith and prayer in healing.
The word requiem translated means a prayer, or a funeral mass. Verdi refers to the writer of the requiem, Giuseppe Verdi. The first performance of the requiem was in Milan on May 22, 1874.
The original - i.e. as spoken by Jesus - would have been in Aramaic. As the questioner asks about "The Lord's Prayer" then the answer is that it is in English. In other languages it has other names - e.g. in Latin it is Pater Noster.
Arabic
Shakespeare was clearly familiar with the Book of Common Prayer (1549 and 1552) and includes allusions to it in many of his plays. A monograph on this subject by Margot Thompson, The Prayer Book, Shakespeare, and the English Language (ISBN 0 9535668 2 X) is available from the UK Prayer Book Society.
The main language of prayer in synagogues is Hebrew, which is used in all services. English or other local languages are also sometimes used in Reform and Conservative synagogues.Even in Orthodox synagogues, the Rabbi will sometimes give a speech or sermon in English or whatever the local language is.Any socializing after the service is always done in the local language of the country where the synagogue is located.
Islam is a religion and not a language, so I believe different languages have different words for the word Prayer Rug. In my language [urdu], we say janemaaz. In English you could just say Prayer Rug. It's your choice.In Arabic, the language of the Quran, it is known as سجادة‎ sajjāda (prayer mat). It originates from the root word 'Sjd' as in Masjid (meaning Mosque) and 'sujud' (meaning prostration).
Raymond Chapman has written: 'A pastoral prayer book' -- subject(s): Church of England, Life change events, Occasional services, Religious aspects of Life change events 'Forms of speech in Victorian fiction' -- subject(s): Conversation in literature, Dialogue, English fiction, English language, History and criticism, Speech in literature, Spoken English 'Intercessions at the Eucharist' 'Intercessor's Guide' -- subject(s): Christianity, Guides, Intercessory prayer, Prayer 'Draw Near with Faith P' 'The Victorian debate' -- subject(s): English literature, History, History and criticism, Literature and society 'Means of Grace, Hope of Glory' 'Stations of the Resurrection' -- subject(s): Appearances, English, Prayer-books and devotions 'A godly and decent order' -- subject(s): Church of England 'English literature in a changing world' -- subject(s): English literature, History and criticism 'The language of English literature' -- subject(s): English language, English literature, History, History and criticism, Literary style, Style
The Scott's rebelled against the English prayer book because it interfered with their religious beliefs.
The word "Slota" means prayer in Syriac/Aramaic the language of Jesus Christ