Das grosse krabbeln = the big crawl
Depending on its function in a sentence is can be translated with das, welches or dass.
The cast of Das grobe Hemd - 1927 includes: Viktor Franz as Baierl Alphons Fryland as Max, sein Sohn Grete Graal as Christine, beider Nichte Cornelius Kirschner as Baurat Hofrat Wendelin Hans Siebert as Schranz, sein Kompagnon Ruth Weyher as Franzi, seine Tochter
The sentence makes no sense and "nom" and "kompt" are not German words. It can therefore not be translated
translation for what is that is was ist das
"L'audace, l'audace, toujours l'audace!" ("Audacity, audacity - always audacity!")
das Ei
The sentence cannt be fully translated as sient is not a German word.Wenn eine Katze schläft translates as when a cat sleeps
I don't know for sure but i think it is Das ist GroBe narborshaft (but in German o's and the big b is supposed to sound like 'ss' sorry if it isn't right llcmv x
Ja is a very versatile word in German and not always translated simply as yes. It is very often used in German to add emphasis to a statement as in the sentence "das ist ja ganz toll". It is often used when the speaker is raising doubts concerns etc., i.e.:Das ist ja ganz toll, aber..... = that's great, but.....Das ist ja ganz toll, aber..... = that's all very well, but.....
If you are referring to the candy, fudge can be translated as(die) Karamelle(das) Buttertoffee(das) Schmelzbonbon(der) Fondant
Translated from the German, it means "that is outstanding".
Depending on context, frisst das Tier can be translated as:eats the animal - der Löwe frisst das Tier - the lion eats the animaldoes the animal eat - was frisst das Tier - what does the animal eat