It was not a "king" per say. Jesus asked while on the cross "Eli Eli Lama sabachthani" (please don't quote my spelling of that), which means My God My God, Why hast thou forsaken me.
"It is done." The more famous one, which is said before that is "Father, why hast thou forsaken me."
Leviticus 19:18, Thou shalt Love thy neighbours as thyself. Matthew 22:39, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Psalm 22:1, My God, my God, why hast thou forsaken me? Matthew 27:46, My God, my God, why hast thou forsaken me?
My God, My God, why hast Thou forsaken Me
yes, he did. He said Eli, Eli, lama sabachthani? which means: My God, My God, why hast thou forsaken me?
psalms 22:2אֵלִי אֵלִי, לָמָה עֲזַבְתָּנִיelí elí, lama azavtani
Ismene in the prologue of the play "Antgone" :)))
What hast thou done means what have you done.
Matthew 27:46, "Eli, Eli, lama sabachthani, that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?" Mark 15:34, "Eloi, Eloi, lama sabachthani, which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?" Luke 23:46, "Father, into thy hands I commend my spirit." John 19:30, "It is finished."
The expression "My God, my God, why have you forsaken me?" is borrowed from Psalm 22:1 in the Old Testament. Both the authors of Matthew and Mark quoted this verse in reference to Jesus' words on the cross during his crucifixion.
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
You have = thou hast
This account can be found at Matthew 27:46 and Mark 15:34, as was prophesied at Psalm 22:1 (Isaiah 53:10)