Boa tarde.
Good evening : > "Boa tarde" or "Boa Noite."boa noite
The phrase 'Boa tarde' is a Portuguese equivalent of 'Good evening' in the late afternoon/early evening, and 'Boa noite' is an equivalent for the late evening/night in the Cariocan accent of Rio de Janeiro, Brazil.
"Boa Noite" You must use "BOA NOITE" for "good evening" or "good night", too.
It says: "Boa noite senhoras e senhores"...At least in Brazillian Portuguese it is...I'm not sure about in Portugal,Angola etc....Sorry.
Young Portuguese typically greet older Portuguese with a polite "Bom dia" (good morning), "Boa tarde" (good afternoon), or "Boa noite" (good evening) followed by the appropriate title (senhor/senhora, dona, etc.) and a handshake or a kiss on the cheek. Respect and formality are important aspects of greeting interactions in Portuguese culture.
"Hi, beautiful! Good evening!" is an English equivalent of the Portuguese phrase Oi, linda! Boa tarde! The phrase may serve as a greeting or as a wish to "(Have a) nice evening!" in English. The pronunciation will be "oy LEE-duh BO-uh tardj" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
Bom Dia Vizinho. To say Good Afternoon: Boa Tarde Vizinho Good Evening: Boa Noite Vizinho.
Tenha uma tarde maravilhosa.
The Portuguese equivalent of the English wish 'Have a good afternoon' is the following: Tenha uma boa tarde. The Portuguese pronunciation is the following: TEH-nyuh OO-muh BOH-uh TAH-djee. The word-by-word translation is the following: 'tenha' means' May [you] have'; 'uma' 'a'; 'tarde' 'afternoon' or 'evening'.
Good evening means " Goedenavond " in Dutch
good evening
"Good evening" in Ilocano is "Naragsak nga rabii."