The phrase "brought home to you" means that something has been made clear or understood by someone. It often implies a realization or understanding of a particular concept or idea that was previously unknown or not fully comprehended.
should have brought
Cowboys loved a colorful phrase! Tinkers were traveling salesmen who often brought gossip. Cowboys used this phrase to mean news that was already known, something that has been told before.
Depending upon context, the phrase "brought up" can mean several things. It can refer to child rearing, as in, he was brought up to respect his parents. It can refer to raising a topic, as in, he brought up the issue of drug abuse. Sometimes it refers to vomiting, he brought up his dinner.
The phrase "chairs at home" typically refers to the sense of comfort and familiarity that comes from being in one's own living space. It can symbolize relaxation, sanctuary, and a feeling of being grounded or settled.
No PM brought home confederation. However Trudeau brought the Constitution home to Canada.
He is brought home to Ithaca by a race of people called the Phaeacians
The phrase you probably mean is "Slán abhaile" pronounced "slawn awallya". It is a phrase in the Irish language that simply is used to say good bye. "Slán" can be used by itself to mean good bye. Abhaile means home. So you are basically saying goodbye to someone as they head home.
The phrase 'comme chez soi' is French and in English it means 'just like home'. The literal translation for 'comme' is such as, the translation for 'chez' is as, and finally the French word soi translates as home.
It means to invite someone to your home for a meal or to play games or just for coffee.
This phrase is from H.W.Longfellow poem rain in summer. It means when the heavy rain flew from the top of street, it brought with it all the sand from the upside and the mud and it totally looked like a tide of a river but with full of mud.
"Karibu nyumbani" is a Swahili phrase that translates to "welcome home" in English. "Karibu" means "welcome" and "nyumbani" means "home." This phrase is commonly used to greet someone and make them feel welcome in a home or place.
"had brought" is the past perfect tense of the verb bring.