In Ethiopian languages, particularly Amharic, "my condolences" can be expressed as "እቅፍ ልብ እንደነሱ" (equivalent to "I am sorry for your loss"). Another common phrase used is "እቅፍ ነኝ" (I sympathize with you). It's important to consider the context and the specific ethnic group, as Ethiopia is diverse with many languages and cultures.
"My I offer my condolences on your loss?"
Translation: Condolencias I express my condolences = Expreso mis condolencias.
dureyea
People offer condolences after you have experienced a loss, such as "You have my condolences" after a death in your family. Simply say, "Thank you" and if you wish, continue the conversation, whether it is about the death or another topic.
Con - doll - en -says, that is how I have learned to say it, and am fairly certain you won't sound silly if you say it that way :)
Pêsames.
I would say "My condolences". Not that you should say that, but that's what I usually say...
Condolences 'are' is correct, "condolences", by definition, are plural.
My/ons innige simpatie
"My condolences."
dureyea
You say "my condolences", not "my condolence". For example, if someone you know has passed away, you would write in a sympathy card "I am sorry for your loss, my condolences".