In Hungarian, "kind regards" is translated as "tisztelettel." It is commonly used in formal correspondence to convey respect and courtesy. You might also see variations like "üdvözlettel," which means "with regards."
kind regards
Mit freundlichen Grüßen
Vriendelike groete
kamsahamnida
nga mihi nui
Me ka aloha pumehana
con un cordial saludo
groeten is the word for regards in Dutch. It is used to say respectfully someone.
the answer tgyjay William in Hungarian is 'Vilmos'
In Welsh, "with kind regards" can be translated as "gyda chymwynas da." This phrase can be used in formal correspondence to convey a polite closing. If you need a more casual expression, you might simply say "gyda chariad," which means "with love."
Best wishes? Kind regards? Warm regards? They're endings I would use. To say "goodbye", I would just write "goodbye" and wish them well in everything they do.
Regards, Kind regards, Best regards.