The Pennsylvania Dutch are the descendants of 17th century German immigrants primarily living in southeastern Pennsylvania.
The word Dutch is a corruption of Deitsch (compare Deutsch) and refers to Germans, not the Dutch.
Amish people speak Pennsylvania German, but they are not called Pennsylvania German. Pennsylvania dutch are actually just any people of German descent who settled in Pennsylvania. When the Germans came to Pennsylvania, people thought they were saying "dutch" when they were actually saying "deutch" which means German.
They were German immigrants the term is really Deutsch for German. I understand that the German immigrants that left Germany in the 17th century seeking religious freedom, settled in Pennsylvania and when they were asked where they were from? They answered in German the German word "Deutsch" which means Germany. The English speaking Pennsylvanians understood it to mean they were from Dutch land, where in fact they were saying they were from Germany.
"Come eat" is an English equivalent of the Pennsylvania Dutch phrase "Koom essa."Specifically, the word "Koom" means "Come." The word "essa" means "eat." It is a straightforward phrase that is a most common way of announcing meal times in the Pennsylvania Dutch community.
The Pennsylvania Dutch got their name from the English word "Deutsch," which means German in German. The Dutch pronunciation of "Deutsch" led to the term "Dutch" being used to refer to the German-speaking immigrants who settled in Pennsylvania in the 17th and 18th centuries.
Pennsylvania
No, William Penn did not buy Pennsylvania from the Dutch.
"Boy's thighs" is a literal English equivalent of the Pennsylvania Dutch phrase "Boova Shenkel."Specifically, the word "Boova" means "boy's." The word "Shenkel" means "thigh." The phrase actually is one of many names for Pennsylvania Dutch-style potato dumplings.
German immigrants who settled in Pennsylvania in the 18th and 19th centuries were referred to as the Pennsylvania Dutch due to a linguistic misunderstanding. The term "Dutch" is derived from the word "Deutsch," which means "German" in German itself. As these immigrants spoke a dialect of German, English speakers mistakenly associated "Deutsch" with "Dutch," leading to the enduring term. Despite the name, the Pennsylvania Dutch primarily comprised German-speaking settlers, including the Amish and Mennonites.
The term "Pennsylvania Dutch" refers to the Amish and other German-speaking immigrants who settled in Pennsylvania during the 18th and 19th centuries. The term "Dutch" is a corruption of the word "Deutsch," which means "German" in German itself. Although the Amish primarily speak a dialect of German known as Pennsylvania German, the misnomer persisted in popular usage, leading to the name "Pennsylvania Dutch." This reflects the cultural and linguistic heritage of these communities rather than their linguistic accuracy.
No. Pennsylvania Dutch relates to Deutsch, i.e. German.
Many were called Pennsylvania Dutch.
it 66