"Getting in Dutch" is an idiom that means to be in trouble or to owe someone money. It originated from the negative stereotype of the Dutch as being miserly or thrifty.
It means in disfavor or in trouble.
to be spoken in the dutch language To be in trouble, as in, "We'll be in Dutch with Mom if we eat those cookies!"
Double Trouble, Double Jeopardy, Double Dutch, Double Dare
It's the Manhatten Island. I had trouble finding that one too!
Laat Staan in het engels is "Let Alone". B.v. "I have enough trouble with the dutch language, let alone German"
The word "Dutch" in Dutch is "Nederlands."
You only need to be in possession of a dutch passport be dutch, or "nederlands" you are considered a Dutchman "nederlander" if you are also born in the Netherlands. this is one giant lie. a pasport that says dutch means nothing, a guy for example a muslim with a dutch pasport is not dutch. you have to be dutch by blood to be a dutchman. if your dutch by blood you dont have to speak dutch to be dutch
'from English to Dutch' is 'van Engels naar Nederlands' in dutch
Dutch people or in the language that they speak over there (Dutch) Nederlanders
In Holland, the Dutch adjective is "Holland's." There is no true adjective for Holland in English. The closest adjective in English is "Dutch," however, that not only applies to Holland but to all of the Netherlands. It is also common to hear "of or from Holland" in English.
to be spoken in the dutch language To be in trouble, as in, "We'll be in Dutch with Mom if we eat those cookies!"