It depends what your referring to.
It would most likely mean (especially if your referring to a Woman) ; 蘭 (Ran) would mean Orchid.
Hope that helped :)
The basic word is "ran," 蘭; the different varieties have different names incorporating "ran."
I think it's "Ran" just Google it on the net.. but I'm pretty sure it's right =)
The English word for "pinatakbo" is "ran." It is the past tense form of the verb "run" in Filipino.
蘭 /ran/ is the Japanese word for 'orchid', often written with katanakana as ラン. 'Land of the orchid' would be 蘭の陸地 /ran no ri ku chi/.
I ran the characters through Google translator - it produced the result 'Oirato'
The meaning of bahar is Away or deaf. But could also mean away as in abroad. For example being sent abroad. But it could also mean for example he ran away from the lion.
Doopliss's name in Japanese version of the game is ランペル /ran pe ru/ which would be 'Rumpel' in English. However if you want to Japanize the word 'Doopliss' it would be ヅープリス /dzuu pu ri su/ or ドゥープリス /duu pu ri su/.
He (she, or it) ran. In Spain sexual slang, it can also mean "he eyaculated" .
Irish in Japanese is airurando no. Eye-Roo-Ran-Do-No!
"Ran Ran Ru" is basically the Japanese term for "Hip Hip Hooray". It's not exact, but it's practically the exact same meaning. It is also a brainwashing technique said and used by the Japanese Ronald McDonald.
An example of a lexeme in the English language is the word "run." This lexeme includes various forms such as "running," "ran," and "runner."
the u.s congress