Literal translation: "O le toto e a'alu atu ai lo le vaiauli" or translating the idea/meaning of thicker in this case, I would tend to use the word "malosi" - O le toto e malosi atu ai lo le vaiauli".
Tagalog Translation of BLOOD IS THICKER THAN WATER: Mas malapot ang dugo kaysa sa tubig.
No, water is not thicker than blood. Blood is denser than water due to the presence of cells, proteins, and other components that give it a thicker consistency.
No, the saying "blood is thicker than water" is typically used to describe the idea that family bonds are strong and important in comparison to other relationships. Physically, blood and water have different compositions and densities.
6 times thicker The viscosity of blood = 3-4 centipoise and the viscosity of water = 1 centipoise, so blood is 3 to 4 times thicker than water
Blood Is Thicker Than Water - 1912 was released on: USA: 8 August 1912
45ml of of water, but blood is thicker and it can hold 55ml of blood
The proverb 'blood is thicker than water' means that family (blood) is more important and shares your life more than friends (water).It means that Family (Blood) are more important than friends (Water).
"Large body of water" - "Oga sami/vai (sea/water or river)"
1.06
Blood is thicker than water. (Plasma is the main component of blood.)
The idiom 'Blood is thicker than water' means that family relations or bonds are more important and long lasting than with outsiders. It originates from the fact that when water evaporates it leaves behind no mark, but blood leaves stains. Example sentence: "Jim will leave behind everything to help his brother; after all, blood is thicker than water" "In the argument that ensued, Bess had to side with her sister over her friends - blood is thicker than water."
Blood is thicker than water