"Pahd shah" in the north and "pah duh shah" in the south are pronunciations of the French phrase pas de chat. The masculine singular prepositional phrase translates literally as "cat's step" of "step of (the) cat." It will reference most famously a Ballet position that resembles a cat's jump and that takes off from fifth position.
The phrase pronounced (foh pah) is the French faux pas (a social or etiquette error).
"alors, tu n'as pas de chat ?"
You pronounce it like "pah duh kwah". It's strange, but french doesn't really pronounce half its letters.
pas encore (pronounce pazz on-core)
"Pas voulu", "pas accepté", "pas aimé", "mal-aimé", "indésirable".
Pas de chat
"Il n'a pas un chat"
Pourquoi pas means 'why not?' in English.
I have no brothers is "je n'ai pas de frères" in French.
"Not nice!" is an English equivalent of the French phrase Pas gentille!Specifically, the adverb pas means "not". The feminine/masculine adjective gentille translates as "gentle, kind, nice". The pronunciation will be "pah zhaw-tee" in French.
ne me quitte pas means "don't leave me"
"Double-quick step" is an English equivalent of the French phrase pas redoublé.Specifically, the masculine noun pas means "step." The masculine past participle redoublé means "double-quick, redoubled." The pronunciation will be "pah ruh-doo-bley" in French.