If you are trying to DIY translate 'the luck of the Irish' it is an t-ádh dearg.
This could also be translated as 'real luck' or 'extreme luck'.
The English translation of "payak na salita" is "simple words".
The English translation of "tumatalon na CD" is "jumping CD."
English Translation of UTANG NA LOOB: debt of gratitude
The translation of "Mahal Na Mahal" from Filipino to English is "Truly Loved" or "Very Loved".
English translation of PAMANGKIN NA BABAE: niece
English translation of kumain ka na ba?: Have you eaten?
light of life
Angličtina. an gli čti na pronounciation is difficult for english people (an-gli-czszti-na)
The translation of "maligo ka na" in Kapampangan is "maligo ka na." It means "take a bath now" in English.
strictly implemented
'The Race of Ireland' an athletic competition.
sruthán na beithe