Cara mia ti voglio bene?
NOTE: found answer here > http://forums.about.com/n/pfx/forum.aspx?tsn=14&nav=messages&webtag=ab-italian&tid=2293 BY: From: marianneblue (Marianneblue) "Ok..This is how it g…oes: Ti voglio: I want you (very sexual) Ti voglio bene: I love you, you know... Ti amo: I love you deeply (this may scare off your unprepared partner) So..Pick your moment well. If you have been dating for a week, stick with the first. For a few months, 'ti voglio bene' is perfect. And if you are talking wedding bells, then go ahead and say the big one:'ti amo'. M. PS: if you really love the guy/girl but are not quite reasy to tie the knot, you can say 'ti voglio tanto bene' and/or sing a bit of Andrea Bocelli's CARUSO song "ti voglio bene assai, ma tanto tanto bene assai"...It worked for me!" hopes this helps.... Amanda
What is 'O là carina Voglio vederti stasera Cara mia ti voglio bene' when translated from Italian to English?
"Oh there, dear! I want to see you this evening. My beloved, I like you!" is an English equivalent of the Italian phrase O lÃ , carina! Voglio vederti stasera. Cara mia ti …voglio bene! The initial greeting and the two sentences may be said to a female, not a male, listener. The pronunciation will be "o LA ka-REE-na VO-lyo vey-DER-tee sta-SEY-ra KA-ra MEE-a tee VO-lyo BEH-ney" in Italian.
Ti voglio bene, benissimo! in Italian means "I love you somuch!" in English.
"I really love you so much!" is an English equivalent of the Italian phrase Ti voglio tanto bene! The second person informal singular pronoun, present indicative in the firs…t person singular, and adverbs translate literally into English as "I really am wanting (liking, wishing for) you so much," "I'm really wanting (liking, wishing for) you so much," and "I really do want (like, wish for) you so much." Regardless of meaning, the pronunciation will be "tee VO-lyo TAN-to BEH-ney" in Italian.
Demo I like you a lot or Demo I love you is an English equivalent of 'Demo ti voglio bene'. In the word by word translation, the personal pronoun 'ti' means 'you'. The verb… 'voglio' means '[I] am liking or loving, do like or love, like or love'. The adverb 'bene' means 'well'. It's pronounced 'DAY*-moh tee VOH-lyoh bay*-nay*'. *The sound 'ay' is similar to the sound 'ay' in the English noun 'ray'.
What is the English translation of the Italian phrase 'Cara mia ti voglio bene Ti pienso sempre Tu sei una Stella la mia Stella'?
" My dear, I care about you. I always think of you. You are a star, my star " is an English equivalent of the Italian phrase Cara mia, ti voglio bene. Ti pienso sempre. Tu se…i una stella, la mia stella . Specifically, the feminine pronoun cara is "dear". The feminine possessive adjective mia means "my". The personal pronouns ti and tu mean "(informal singular) you". The verb voglio with the adverb bene means "(I) am caring about/liking/loving, care about/like/love, do care about/like/love". The verb pienso means "(I) am thinking, do think, think". The adverb sempre means "always". The verb sei means "(singular informal you) are". The feminine singular definite article una means "a, one". The feminine noun stella means "star". The feminine singular definite article la translates as "the". The pronunciation will be "KAH-rah MEE-ah tee VOH-lyoh BEH-ney tee PYEHN-soh SEHM-prey too sey OOH-nah STEHL-lah, lah STEHL-lah MEE-ah" in Italian.
Ti voglio bene, mia ragazza! in Italian means "I like you,my girlfriend!" in English.
I like [or love ] you so very much is an Italian equivalent of 'Ti voglio tantissimo bene'. In the word by word translation, the personal pronoun 'ti' means 'you'. The v…erb 'voglio' means '[I] am liking, do like, like'. The adverb 'tantissimo' means 'so very'. The adverb 'bene' means 'well'. The phrase is pronounced 'tee VOH-lyoh tahn-TEE-see-moh BEH-nay'.* *The sound 'ay' is similar to the sound 'ay' in the English noun 'ray'.
I care for you or I care about you may be English equivalents of 'Ti voglio bene'. In the word by word translation, the personal pronoun 'ti' means 'you'. The verb 'vogl…io' means '[I] am wishing or wanting, do wish or want, wish or want'. The adverb 'bene' means 'well'. The phrase is pronounced 'tee VOH-lyoh BEH-nay'.
Me too, I like you a lot is an English equivalent of 'Anch'io ti voglio bene'. The adverb 'anche' means 'also, too'. The personal pronoun 'io' means 'I'. The personal pr…onoun 'ti' means 'you'. The verb 'voglio' means '[I] am wanting or wishing, do want or wish, want or wish'. The adverb 'bene' means 'well'. All together, they're pronounced 'ahn-KEE-oh tee VOH-lyoh BEH-neh'.
i love you so much but is just like friends.
Cara mia, ti voglio bene! in Italian means "My dear, I careabout you!" in English.
" I care about you " is one of many English equivalents of the Italian phrase Ti voglio bene . Specifically, the personal pronoun ti is "(informal singular) you". The verb… voglio means "(I) am liking/wanting/wishing, do like/want/wish, like/want/wish". The adverb bene translates as "fine, good". The pronunciation will be "tee VOH-lyoh BEY-ney" in Italian.
Ti voglio bene in Italian means "I love you" among familyand friends in English.
" I love you, Emmanuel " is an English equivalent of the Italian phrase Ti voglio bene Emmanuele . Specifically, the personal pronoun ti means "(informal singular) you." …The verb voglio means "(I) am wanting/wishing, do want/wish, want/wish." The adverb bene means "well." The masculine proper noun Emmanuele means "Emmanuel." The pronunciation is "tee VOH-lyoh BEH-neh EHM-mah-NWEH-leh."
The English translation of 'Ti Voglio Bene' is 'I love you'. It is from the Italian language. Many people in Italy use this phrase to express love to their friends and family.…
Ti voglio bene Eugenio - 2002 was released on: Italy: 18 January 2002 USA: 22 February 2002 (AFM premiere screenings) Netherlands: 8 September 2003 (Film by the Sea Fil…m Festival) Mexico: 23 April 2004 (Mexico City) Norway: 30 September 2004 (TV premiere) Venezuela: 14 April 2006 Sweden: 27 February 2010 (TV premiere)