This French phrase means, "Do you do the prayer" in English.
Do you pray? Do you say your prayers?
"Does" in French can be translated as "fait" or "est-ce que." For example, "he does" can be translated as "il fait" or "Est-ce qu'il fait".
To say "Did I do something?" in French, you would say "Est-ce que j'ai fait quelque chose?".
que vous a fait manque OR que est-ce que tu manque?
It depends on what you want to say.
Do you wear a raincoat when it's hot?
Est-ce que tu means 'Do you . . . ?'
"Est-ce que" literally translates to "is it that". A question that begins with "est-ce que" should almost always be a yes or no answer.
Est-ce que c'est végétarien ? Est-ce que ce plat est végétarien ? (Is this meal vegetarian?)
"qui est-ce qui ..." or "qu'est-ce que..." are correct in French. - qui est-ce qui a pris la monnaie ? (who did take the spare change?) - qu'est-ce que c'est ? (what is it?) (extremely frequent) "Qui est-ce que ..." may be correct, but quite rare (ex: qui est-ce que voilà ?)
answer the question in the same yhat you would answer "is it that..." in English. "Est-ce que" is not a complete question but calls for the object of the question. Est-ce que tu as garé la voiture ? is "did you park the car?" Est-ce que la voiture est garée ? is "is the car parked?" Est-ce que la voiture est bleue, ou est-ce qu'elle est rouge ? is "Is the car blue, or is it red?
To ask "do you have. . ." in French, say est-ce que vous avez. . . or avez-vous. . ."est-ce que tu as ..."
Est-ce qu'il fait beau ? Is the weather nice ?