Oui, je vais tres bien. Il fait beau, et j'ai bien termine le travail. Comment vas-tu?
Je suis un programme informatique, je n'ai pas de sentiments ni d'état physique. Comment puis-je vous aider aujourd'hui?
This phrase is a mix of French and incorrect grammar. "Moi aussi est-ce que tu vas aujourd'hui" translates to "Me too, are you going today?"
est-ce que ca VA ?
"Est-ce que tu vas" translates to "are you going" in English. It is a question asking if the person is going somewhere or doing something in the near future.
In French, you would say "Est-ce bien vous?" to ask "Is this you?"
You can say "pourquoi est-ce que tu m'aimes?" in French, which translates to "why do you like me?"
This phrase is a mix of French and incorrect grammar. "Moi aussi est-ce que tu vas aujourd'hui" translates to "Me too, are you going today?"
est-ce que ca VA ?
"Est-ce que tu vas" translates to "are you going" in English. It is a question asking if the person is going somewhere or doing something in the near future.
est-ce que tu vas... est-ce que vous allez (plural or formal)
Where are you going?
"Est-ce que tu vas ... (+ verb) ?"
Did you sleep well? is 'as-tu bien dormi ?' or 'est-ce que tu as bien dormi ?' or as-tu pass
est-ce que tu vas revenir ?
"Où est-ce que tu vas après les cours ?" means "Where do you go after class?"
Est-ce que vous allez bien?
In French, you would say "Est-ce bien vous?" to ask "Is this you?"
Est-ce que tu vas au cinema?