for a friend of yours, simply write "amitiés" or amicalement" will be fine.
Formal letters, such when applying to a position, have usually long and rather complicated endings. It depends on what your position is relative to the sendee.
The common first parts of a letter's endings are the following:
''Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ...'' (''I beg you to accept, Madam, Sir, the expression of ...'')
In that form you can replace "Madame, Monsieur" by the title or name of the person if you know it (Madame Dupont, Mademoiselle Dupont, Monsieur Dupont). When you don't know who will look at your letter, use the standard formula of the nouns "Madame, Monsieur".
If you are on friendly terms, you can fine tune the formula for "Chère madame Dupont" or "Cher monsieur Dupont".
The second part of a letter's ending is the feeling you want to express.
... "de mes sentiments distingués" ("with my distinguished feelings") is a standard, polite formula. It can be acceptable for non-committing letters, such as a letter from a client to a supplier asking for a catalog, etc.
An equivalent expression is "de mes sentiments les meilleurs" (''with my best feelings'').
Both forms are also correct when replying to someone has no hierarchical responsibility, or any form of power over you.
... "de mes sentiments respectueux" is used to show deference and respect. The sendee has a powerful position. It may be a good way to end a letter where you are asking for a favour.
... "de ma considération distinguée" has the same undertones.
for a friend of yours, simply write "amiti
Centre!
citroen
At the end of a letter - friendly (best) wishes
"Too-zhoor" is the pronunciation of the French word toujours.Specifically, the French word is an adverb. The word is spelled with the letter "s" at the end. But the letter "s" will not be pronounced by a fluent or native French language speaker.
Colombia, Venezuela, Guyana, Argentina, Bolivia, and the French territory of French Guiana all end with the letter A.
How to say chocolate in french: Chocolat. Notice the letter 'e' is gone from the end of the word
"Peh-eh-sehr" is the way to spell in French the acronym "PSR."Specifically, English language speakers tend to end syllables with consonants when pronouncing words. French language speakers prefer a syllable to end with a vowel. That is why the letter "S" is shown as being pronounced with the letter "R."
doux means soft in French
the mellophone(a type of marching french horn) theflute the bag pipe. these are just some
"The end" is to be said "La Fin" in French.
Yes, "Ville" is typically capitalized when used at the end of a town's name, such as in "Nashville" or "Louisville." This is a common convention in English language.
No. The English letter "h" does not even exist in French. (The French "h" is silent.)No. The French language does not even have an English "h". (The French "h" is a silent letter.)