"air-in go bra" Éirinn go brách is the actual Irish (Gaelic) spelling and would sound something like "aer-in guh brawkh" a gutteral sound at the end.
It is pronounced as "air-in goh bra."
Since I'm not Irish, any answer I gave you would by definition no longer be true, and even if I were, if you're not Irish and you used it, then again there's a problem here.If you want a stereotypical Irish saying, there's "Erin go braugh", which means "Ireland Forever".
It is pronounced like go-ray
Dirigo is pronounced as duh-REE-go.
Wagynea go on google translate to listen to it
frà~go~la
Erin go braugh is an English respelling of Éirinn go brách which is usually translated as 'Ireland forever!'
erin go Braugh
there is no reply - this is not a real greeting - its an American creation.
"Erin go Braugh" is not in Irish but an English phonetic spelling of the originalÉirinn go brách [aerin guh braw]
"Ireland forever" The proper Irish Gaelic is Éirinn go brách.
Ireland forever.More usually spelled "Erin go bragh" or "Erin go braugh" it is a phoneticEnglish approximation of the Irish Gaelic "Éirinn go brách".Éire is a more standard spelling of Éirinn.See the wikipedia: Erin go bragh
well Erin go braugh means "Ireland Forever" but i have seen people spell braugh differently such at brah or brauhsorry if this doesn't help you =[Another AnswerThe original Irish (Gaelic) is Éirinn go brách.
Phonetic spelling in English of the Irish Gaelic "Éirinn go brách" meaning "Ireland Forever".
Both. The original phrase in Irish isÉirinn go bráchFor English speakers this was respelledErin go bragh or Erin go braugh.
pronounced FAWL -cheh guh Erin.
Erin go Bragh, sometimes Erin go Braugh, is the anglicisation of an Irish language phrase, Éirinn go Brách, and is used to express allegiance to Ireland. It is most often translated as "Ireland Forever."
A few worn examples currently are being offered on eBay for about $20-$25 each. See eBau listing no. 230775001988 for an example.