انا متعب
Which is pronounced "Ana matahb" The ana stands for I am, and matahb stands for tired.
Another way to say the same thing would be
انا تعبان Which is pronounced "Ana tahbaan" and also simply mean I am tired.
Arabic Trasnaltion : " أنا أشعر بالملل الشديد " Arabic Phonetically : " Ana Ashor Bel Malal Al Shadeed "
Go to Google translate and u can see what it looks like and sounds like. I couldn't type it. Im sorry
In Proper Arabic, it would be: Laysa 3andi shay2 le'af3aloho (ليس عندي شيء لأفعلة).
In Egyptian Arabic, it would be: Mesh 3andi shay lel3aml (مش عندي شي للعمل).
أنا وحيدا
A'na wa'hee'da
Am tired
In Arabic, the word "tire" is إطار (iʈár).
nahnoo taabaaneen
Estoy Candsado
Jestem zmęczony.
"Ilocano" is an ethnic language from the Philippines and is not fully supported on this platform, so I can't provide the exact translation. A common phrase for "I'm tired" in Ilocano is "Nabang-awanak" which would convey the sentiment.
The phrase "I'm tired" in Tagalog is "Pagod na ako."
Jeg er sliten
im Arabian i can help say ina itakalam im Arabian i can help say ina itakalam
" btmana akoon henak"
In slang Arabic: say " ana mumnoontak" if you are addressing a male. say " ana mumnoontek " if you are addressing a female.
From in Arabic is "min"...."ana min malaysi" means im from Malaysia..... ana - i min - from