Really depends on what you mean. Scottish as a language can mean 3 separate things.
1) 'Scots-English'. Basically like 'American-English' or 'Australian-English' a strong dialect, accent and or use of a lot of slang (Slang words that could stem from pure Scots.) You are also going to get regional variations, E.G Glaswegian has a completely different Dialect/Accent from Edinburger.
2) 'Scots'. Not to be confused with 'Scots-English'. A language derived from the Lowland Anglo culture of southern Scotland. Has some similarities with early Anglo-Saxon (Olde English) but is very distinct.
3) 'Scottish Gaelic' The oldest language in Scotland, spoken by the Celtic Gaels, similar to Irish.
It is also noted that most Scottish People will speak a mixture of all three, even if not aware of it as many Scot's phrases like "Peely Wally" (Pale and Sickly) or "Coorie Doon" (Cuddle in) are from 'Scots' and Names and Places are mostly Anglicised Gaelic 'MacDonald', 'Loch Ness' etc.
So use that information to search of Translators.
You don't, its just the same as the English language.
Mother. Scottish is English.
You don't, it's already in English. If you can't understand it, than you don't deserve to.
go to dictionary.com and click translator
FRIENDSHIP BEER AND FOOTBALL (Scottish Gaelic)
Go to dictionary.com and use english/gaelic translation
The scottish for lucky is 'aiche'.
Must be misspelled; neither Irish or Scottish Gaelic would use "oa" in a word.
The name Martin can be translated as Máirtín or Mártan in Irish; the Scottish Gaelic is Màrtainn.There are not many names that translate perfectly into Irish unless they are biblical like Diego in English is James. We can translate that as it is biblical.Séamus.
acfhainn
The word is pàrantan.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
Anndra is the Scottish Gaelic equivalent of Andrew.