Observantia - respect (noun)
Observare - to respect (verb)
Fortitudo, fides, et honor.
honora jacenta
vivit.
It does not translate it is the same
Babelfish.
I know love is ama but I havent learned faith and hope yet. Sorry! 'Ama' actually is not the word for love. The translation for that phrase would be 'fides, spes, et amor.'
The Latin translation of 'Honor and Integrity' is 'Honoris et Honestatis.' Though there are several Latin words for honor, 'honoris' is the most common pairing with the word for integrity, 'honestatis.'
honora jacenta
This phrase means "Wisdom with honor"
Amor, fides, et honor.
Amore et fide.
honos et fermentum
reddo is latin for translate.
The Latin translation of the English phrase 'And thus courage, daughter' is the following: Et sic filia fortitudinis. The word-by-word translation is as follows: 'et' means 'and'; 'sic' means 'thus'; 'courage' means 'fortitudo'; and 'filia' means 'daughter'. The Latin equivalent is the same whether the English meaning is 'And thus courage, daughter', in the sense of being courageous; or 'And thus [is] courage, daughter', in the sense of explaining what courage in general is all about.
the latin word honor, honoris translates to honor or glory.
but there are many ways to say it in latin*excolo: to honor , polish, adorn, refine.*fides: promise, word of honor, trust, confidence, reliance, belief, faith.*honor: honor, esteem*macto: to magnify, glorify, honor.*ornamentum: trappings; furniture; decorations, weapons; honor, distinction
honor
Go to google translate select translate form English to Latin and type what you want!