don't tattoo this on yourself
運命
酒 is the Kanji for sake.
Unfortunately, Japanese writing cannot be demonstrated without a Japanese character font.Also, the answer to your question depends on whether you want it written in kana or kanji. There are two types of kana (hiragana and katakana). Kana is a phonetic "alphabet" while kanji are characters borrowed by the Chinese. Even then, the kanji character that you would use to write RYU would depend on the meaning. RYU can mean different things which means that it can be represented using very different kanji. It is not dissimilar to the English concept of homonyms... words that sound the same but are spelled differently and mean different things... such as sale/sail... write/right/rite.Answer...RYU in Japanese is "りゅ" though of course that is in HiraganaRYU in Katakana is "リュ"
hahaue, okaasan Kanji 母
If they are Japanese brands, then yes. Their names are written in Kanji.
their use of kanji
There is no Kanji for "madsam."
We write it as 鯉[koi] in kanji in Japanese.
酒 is the Kanji for sake.
櫻.
you don't its written in kanji 日本語 When you write sentences in Japanese you will use a mixture of Kanji, Hiragana and Katakana.
The kanji is 歳 (sai).
It is written: 浪人
'Twin' in Japanese kanji is双子 (futago).
It can be written: こめ in hiragana. And: 米 in kanji.
刺す Sasu but this is not the name
服 (fuku) is the Kanji for "clothes".
As a noun, it is 'odori.' Kanji: 踊り As a verb, "to dance" it is 'odoru.' Kanji: 踊る