This apparently strange Shakespearean word is simply the word 'Give'.
For example: "God gi' ye godd'en" means "God give you good evening" or, in modern words, "Good evening".
In Romeo and Juliet (Act 1 Scene 2) when the servant says "God gi' god-den" he means "God give you a good-evening".
[Gi' is also short for gin, an Anglic dialect preposition meaning before ( in time) and adverb meaning when, or at the time that. Cf Robert Burns's "Gin a body meet a body comin thro' the rye..."] <--- but that's not from shakespeare. just sort of an interesting tangentially relevant fact
give
This apparently strange Shakespearean word is simply the word 'Give'.
For example: "God gi' ye godd'en" means "God give you good evening" or, in modern words, "Good evening".
In Romeo and Juliet (Act 1 Scene 2) when the servant says "God gi' god-den" he means "God give you a good-evening".
[Gi' is also short for gin, an Anglic dialect preposition meaning before ( in time) and adverb meaning when, or at the time that. Cf Robert Burns's "Gin a body meet a body comin thro' the rye..."] <--- but that's not from shakespeare. just sort of an interesting tangentially relevant fact
give
William Shakespeare sometimes uses the word gi in his plays. This word has the same meaning as the word give.
The word "gi" from Shakespearean English means "give". In Act 1 Scene 2 of Shakespeare's Romeo and Juliet, the servant says "God gi' ye godd'en". Which is translated to "God give you good evening". (Basically another way of saying "good evening").
Sorry, Shakespeare did not use that word.
Shakespeare does not use the word townsfolk.
It is shortened for give.
William Shakespeare sometimes uses the word gi in his plays. This word has the same meaning as the word give.
William Shakespeare sometimes uses the word gi in his plays. This word has the same meaning as the word give.
The word "gi" from Shakespearean English means "give". In Act 1 Scene 2 of Shakespeare's Romeo and Juliet, the servant says "God gi' ye godd'en". Which is translated to "God give you good evening". (Basically another way of saying "good evening").
Sorry, Shakespeare did not use that word.
Gi' is a contraction for give, both in Shakespeare and also in Robert Burns who uses it a lot, most famously in the lyrics to Auld Land Syne ("And gi's a hand o' thine"). E'en is short for "even", both in the sense everyone will recognize, and also as a cut-down form of "evening", most familiar in the word "Hallowe'en". You' doesn't mean anything. It's a typo.
Shakespeare does not use the word townsfolk.
It is shortened for give.
In a forward direction.
Shakespeare wrote in English. "The" means exactly the same when he used it as it does when you use it.
Oft is not a shortened word. Often is a lengthened word. The original word is oft and the form often did not appear until about a century before Shakespeare's day. They are, of course, the same word and mean the same thing.
Waxen means made of wax. Its meaning has not changed since Shakespeare used it.
In Shakespearean language, "gi" is a contraction of the verb "give" in the second person singular or plural form. It is a shorter and more informal way of saying "give" that was commonly used in Shakespeare's time.