Nice to meet you
"kennenzulernen" literally means "learn to know".But it in everyday German usage it means "to meet you"Examples :-"Nice to meet you" is "Freut mich, Sie kennenzulernen"."I'm glad to meet you" is "Ich freue mich, Sie kennenzulernen".
Nett means nice
You are really nice = Du bist wirklich nett ( "du" is used as subject)I love you = Ich liebe dich ( "dich" is a direct object)I gave you this = Ich gab dir dies ( " dir" is an indirect object)hope this helps ;-)
If you are being introduced to someone and want to say Pleased to meet you then the phrase is:Ich freue mich Sie kennenzulernen
To meet you = Dich zu treffen (singular, informal) To meet you = Euch zu treffen (plural, informal) To meet you = Sie zu treffen (singular, informal) Nice to meet you = Es ist Nett, Dich zu treffen I would like to meet you = Ich möchte Dich treffen
Ich liebe dich nein ich hasse dich = I love no I hate you
The original was "Bück dich, ich mach dich glücklich." i think. "Bück" not "Buch" ;) Did u?! ;)
"Der ist nett, nicht?" would mean "He/This guy is nice/friendly, isn't he?" "Der ist nicht nett" (different grammar) would mean "He/this guy isn't nice/friendly".
It is "they are not nice".
This term indicates that the seller expects you to pay within 7 days, and the nett part means that there is no discount.
Nett Monthly Account - Payment due on last day of the month following the one in which the invoice is dated
"Ich brauche dich" is "I need you" in English.