I think it means: Do you want a blowjob?
but I'm not 100% sure if mamanda means blowjob.
Are you asking for a translation? Or what? Quieres una traduccion? O que quieres?
¿Quieres una taza de té?
Quieres ir conmigo = Do you want to go with me?
"Quieres ser mi novia" translates to "Do you want to be my girlfriend?" "Quieres ser mi novio" translates to "Do you want to be my boyfriend?"
what do you want with me?
Are you asking for a translation? Or what? Quieres una traduccion? O que quieres?
¿Quieres una naranja?
Quieres una cita
¿Quieres una taza de té?
Translation: Quieres pintar una pintura? (informal) Quisiera pintar una pintura? (formal)
It means: " take a bed, you want mine, it's very good"
Quieres encontrarme algun dia para tomar una copa -OR- The more natural Spanish expression would be "Quieres tomar una cerveza?" which roughly translates to "Do you want to grab a beer?" or you could say "Quieres tomar chupitos?" which roughly translates to "Do you want to head out for shots [of liquor]?"
'quieres ir al parque?'
"¿Cuántos quieres?" means "how many do you want" in English.
Quieres ir conmigo = Do you want to go with me?
quieres una cita (kee-AIRess oonah THEEtah) ('TH' as in 'thin')
Corina & Tony Cottura - Quieres Una Aventura