Hurrengo urtean is a Basque equivalent of the English phrase "until next year."
Specifically, the preposition hurrengo means "until." The noun urtean translates literally as "year" and -- in this context -- implicitly as "next year." The pronunciation will be "oor-REN-go OOR-tey-an" in Basque.
Until next time
loosely translated it means....... Until next time
"Next" in English is prossimo in Italian.
L'estate prossima
"Until next time" is an English equivalent of the French phrase à la prochaine. The feminine singular prepositional phrase literally translates as "to the next (time)" in English. The pronunciation will be "a la pro-shen" in French.
la prossima volta
Aldilà in Italian means ''above and beyond," "(the) next life" or ''(the) after-life" in English.
Quien se sienta a tu lado
Prossimo means "near" or "next" as an adjective. As a noun it means "neighbor."
Quando vieni in Inghilterra la prossima volta?
"Tsugi no densha ha nanji ni kimasu ka?" What time will the next train come?
"We are planning to return to Italy next year!" in English is Stiamo progettando di ritornare in Italia il prossimo anno!in Italian.