"Bonus" is one English equivalent of the Creole French word lagniappe.
Specifically, the Creole French word is a feminine noun. It may be translated as "small gift, something extra, something free." It will be heard used to this day in French-speaking areas of Louisiana in the United States of America.
Bonus
Fiche in French = Sheet in English.
lei.
Mocha is not a French word.
The word creole refers to a type of language that results from the combination of two completely different parent languages. There are more than 100 different creolized languages in the world.Most creoles are based on French or English plus a native language.Here is a list of the most commonly spoken Creoles in the world (one of them is even an official language):Louisiana Creole French, spoken in LouisianaBelizean Kriol language, spoken in BelizeHaitian Creole language, French-based, an official language of HaitiMauritian Creole, French-based, spoken in MauritiusCape Verdean Creole, spoken on the islands of Cape VerdeKrio Dayak language, spoken by Krio Dayak people in West Kalimantan, IndonesiaLiberian Kreyol language, spoken in LiberiaSeychellois Creole, French-based, spoken in the SeychellesGuinea-Bissau Creole, spoken in Guinea-BissauNegerhollands, a Dutch-based creole, once spoken in the U.S. Virgin IslandsBislama, an English-based creole, spoken in VanuatuLlanito, a Spanish- and English-based creole, spoken in GibraltarBajan or Barbadian Creole, English-based, spoken in BarbadosAntillean Creole or Créole Martiniquais, French-based, spoken in the Lesser AntillesTok Pisin, an official language of Papua New GuineaTorres Strait Creole or Brokan, spoken in Far-North-East Australia, Torres Strait, and South-West PapuaPatois, French based, spoken in Saint LuciaNagamese creole, based on Assamese, used in in Nagaland, India
Owl
"Lagniappe" is a Louisiana Creole term meaning "a little something extra," or a bonus or gift given by a merchant to a customer. It is often used in the context of receiving a small additional item or benefit beyond what was expected.
A language that is a mix of French and English is often referred to as Franglais or Frenglish. This type of language incorporates elements from both French and English, blending vocabulary and grammar from both languages. It is commonly used in bilingual communities or for informal communication.
This is not a question.
Yes, Haitian Creole is influenced by French due to historical colonization. It shares some vocabulary and grammatical structures with French, but they are distinct languages with separate origins and rules of grammar.
The English translation is FOR.
fait son is the translation in French. This translation is from English to French.
The translation for 'Erica' in French is the same as it is in English.
The French translation for the English word 'yes' is oui. The French translation for the English word 'yes' is oui.
English, Spanish, & Creole french
The English --> French Translation of "Can Be": "Can be" (English) ---> "puet etre" (French)!
There's actually no such language as "Creole French". The word creole refers to a type of language that results from the combination of two completely different parent languages. There are more than 100 different creolized languages in the world, so you would have to specify which one you're talking about.If you're not sure, here is a list of the most commonly spoken Creoles in the world (one of them is even an official language):Louisiana Creole French, spoken in LouisianaBelizean Kriol language, spoken in BelizeHaitian Creole language, French-based, an official language of HaitiMauritian Creole, French-based, spoken in MauritiusCape Verdean Creole, spoken on the islands of Cape VerdeKrio Dayak language, spoken by Krio Dayak people in West Kalimantan, IndonesiaLiberian Kreyol language, spoken in LiberiaSeychellois Creole, French-based, spoken in the SeychellesGuinea-Bissau Creole, spoken in Guinea-BissauNegerhollands, a Dutch-based creole, once spoken in the U.S. Virgin IslandsBislama, an English-based creole, spoken in VanuatuLlanito, a Spanish- and English-based creole, spoken in GibraltarBajan or Barbadian Creole, English-based, spoken in BarbadosAntillean Creole or Créole Martiniquais, French-based, spoken in the Lesser AntillesTok Pisin, an official language of Papua New GuineaTorres Strait Creole or Brokan, spoken in Far-North-East Australia, Torres Strait, and South-West PapuaPatois, French based, spoken in Saint LuciaNagamese creole, based on Assamese, used in Nagaland, India
There's actually no such language as "Creole French". The word creole refers to a type of language that results from the combination of two completely different parent languages. There are more than 100 different creolized languages in the world, so you would have to specify which one you're talking about.If you're not sure, here is a list of the most commonly spoken Creoles in the world (one of them is even an official language):Louisiana Creole French, spoken in LouisianaBelizean Kriol language, spoken in BelizeHaitian Creole language, French-based, an official language of HaitiMauritian Creole, French-based, spoken in MauritiusCape Verdean Creole, spoken on the islands of Cape VerdeKrio Dayak language, spoken by Krio Dayak people in West Kalimantan, IndonesiaLiberian Kreyol language, spoken in LiberiaSeychellois Creole, French-based, spoken in the SeychellesGuinea-Bissau Creole, spoken in Guinea-BissauNegerhollands, a Dutch-based creole, once spoken in the U.S. Virgin IslandsBislama, an English-based creole, spoken in VanuatuLlanito, a Spanish- and English-based creole, spoken in GibraltarBajan or Barbadian Creole, English-based, spoken in BarbadosAntillean Creole or Créole Martiniquais, French-based, spoken in the Lesser AntillesTok Pisin, an official language of Papua New GuineaTorres Strait Creole or Brokan, spoken in Far-North-East Australia, Torres Strait, and South-West PapuaPatois, French based, spoken in Saint LuciaNagamese creole, based on Assamese, used in Nagaland, India