Translation: talj (ثلج) and galid (جليد)
Note that because in Egyptian Arabic the ث is pronounced like a "t" and the the ج is pronounced like a "g", the transliterations have been changed accordingly.
Ice : Thalj ( in Arabic ).
and it is written this way : ثلج
Ice : Thalj ( in Arabic ).
and it is written this way : ثلج
talg
it's the same word in both the standard Arabic & the Egyptian slang, it's the word " azaleah" which is written as " أزليه "
Ezeyek is an Arabic word from Egyptian accent which means : how are you ??
The arabic word is a'njad, given different accents , in egyptian it became "beegad"
"Wad" is used in Egyptian Arabic. It means "little boy".
There is an Egyptian Arabic connection from the word 'lufah' Known as a 'flesh brush'
Translation: Ekhwat (اخوات) Note: This is Modern Egyptian Arabic. The Ancient Egyptian word for "Sisters" is entirely unrelated.
Translation: Dholma (ظلمة) Note that the proper Arabic word is Dholaam (ظلام).
Egyptians speak Arabic language and hell in Arabic language is الجحيم (phonetic: aljhym).
booda
Egypt is the primary country where Egyptian Arabic is spoken. However, due to the popularity of Egyptian media, entertainment, and culture, Egyptian Arabic is understood and spoken to some extent in other Arab countries in the region.
Egyptian Arabic is used in Egypt.
Note that egyptians talk Arabic, so the Arabic word of mother would do, yea they have their own accent and words but they still use same Arabic words That's not an answer. The Arabic/Egyptian word for mother is Ummi (my mother), pronounced Ommee, or to just say mom is Omm. My father is Abbi, pronounced Abee or just Ab for dad. Cleo